www.paul-simon.info 
The neck of my Guitar

The Rose of Aberdeen

Die Rose von Aberdeen

I'm a rambler.  I'm a gambler.
I'm a long way from my home.
If you people don't like me, 
I can make out on my own.

'Cause it's dark, and it's rainin'.
And the moon gives no light.
And my pony can hardly travel,
On this darkened road at night.

You know once I had a true love.
Lord, her age was just sixteen.
She was the flower of Belton,
And the rose of Aberdeen.

But her parents did not like me.
And now she feels much the same.
If I'm writ' on your diary,
Well, blot out my name.

'Cause there's changes in the ocean.
And there's changes in the sea.
And there's changes in my own true love,
But there ain't no change in me.
Ich bin ein Wanderer. Ich bin ein Zocker.
Ich bin auf einem langen Weg von meinem Zuhause.
Wenn ihr Menschen mich nicht mögt,
Kann ich auch alles alleine machen.

Denn es ist dunkel, und es regnet.
Und der Mond gibt kein Licht.
Und mein Pony kann kaum reisen,
In dieser dunkelendenden Straße nachts.

Du weißt einst hatte ich eine wahre Liebe.
Herr, ihr Alter nur sechszehn.
Sie war die Blume von Belton,
Und die Rose von Aberdeen.

Aber ihre Eltern mochten mich nicht.
Und nun fühlt sie auf das selbe.
Wenn Ich in dein Tagebuch schreibe,
Nun, dann schändest du meinen Namen.

Denn da sind Veränderungen im Ozean.
Und da sind Veränderungen im Meer.
Und da sind Veränderungen in meiner eigenen wahren Liebe,
Aber da sind keine Veränderungen in mir.