For Emily, whenever I may find her |
Für Emily, wann immer ich sie finden werde |
What a dream I had
Pressed in organdy Clothed in crinoline of smoky Burgundy Softer than the rain I wandered empty streets down Passed the shop displays I heard cathedral bells Tripping down the alley ways As I walked on And when you ran to me Your cheeks flushed with the night We walked on frosted fields of juniper and lamp-light I held your hand And when I awoke and felt you warm and near I kissed your honey hair with my grateful tears Oh I love you girl Oh I love you |
Was ich für einen Traum hatte
gepresst in Organdy eingehüllt in einen Reifrock aus verqualmtem Burgunder sanfter als der Regen Ich wanderte leere Straßen entlang passierte die Schaufenster Ich hörte Kathedralenglocken die Gassen entlang klingen als ich weiterging Und als du zu mir ranntest leuchteten deine Wangen in der Nacht Wir wanderten über gefrorene Felder von Wacholder und Lampenlicht Ich hielt deine Hand. Und als ich aufwachte und dich warm und nah fühlte küsste ich dein süßes Haar mit meinen dankbaren Tränen oh ich liebe dich, Mädchen oh, ich liebe dich |