|
What a dream I had
Pressed in organdy
Clothed in crinoline of smoky Burgundy
Softer than the rain
I wandered empty streets down
Passed the shop displays
I heard cathedral bells
Tripping down the alley ways
As I walked on
And when you ran to me
Your cheeks flushed with the night
We walked on frosted fields of juniper and lamp-light
I held your hand
And when I awoke and felt you warm and near
I kissed your honey hair with my grateful tears
Oh I love you girl
Oh I love you
by Paul Simon
|
Was ich für einen Traum hatte
gepresst in Organdy
eingehüllt in Crinoline von verrauchtem Burgunder
sanfter als der Regen
Ich wanderte leere Straßen entlang
passierte die Geschäftsfenster
Ich hörte Kathedralenglocken
die Gassen entlang klingen
als ich weiterging
Und als du zu mir ranntest
leuchteten deine Wangen in der Nacht
Wir wanderten über gefrorene Felder von Wacholder und Mondlicht
Ich hielt deine Hand.
Und als ich aufwachte und dich warm und nah fühlte
küßte ich dein süßes Haar mit meinen dankbaren
Tränen
oh ich liebe dich, Mädchen
oh, ich liebe dich
Übersetzung: Mandy
|